Us et coutumes – Noël en musique !

par Emmanuelle Bons

Impossible d’y échapper, elles vous poursuivent partout ! À la télévision, dans les rues, les boutiques, les restaurants, les cafés… dès le début novembre, les chansons de Noël envahissent l’espace public et les cœurs ! Quelques notes et nous voilà plongés dans l’ambiance joyeuse (et parfois un peu kitsch) des fêtes de fin d’année. Si les standards américains et les tubes des reines de la pop ont envahi les ondes, ils ne doivent pas faire oublier une très longue tradition musicale qui remonte au Moyen Âge. Profanes ou chrétiens, enjoués ou mélancoliques, ces refrains participent à l’effervescence générale depuis des siècles, partout dans le monde.

À lire également : Le panforte, pour un Noël aux saveurs de Toscane

Aux origines

Commençons par un peu d’histoire, afin de remonter aux origines de cette belle coutume, évidemment liée à la naissance de l’enfant Jésus. Dans la tradition chrétienne, les premières célébrations musicales du fils de Dieu seraient en effet celles des anges, venus à Bethléem louer cet événement. Les cantiques créées une centaine d’années plus tard au Moyen Âge seraient donc un rappel de ces célébrations angéliques, comme notamment l’Hymne des anges qui daterait du deuxième siècle après Jésus-Christ. Tout d’abord très solennels et en langue latine, ces chants ont rapidement pris une tonalité joyeuse, allant même jusqu’à s’accompagner de danses et de petites reconstitutions théâtrales de la nativité appelée “mystères de la Nativité” ou de l’annonce de la naissance de Jésus aux bergers : les “pastorales”.

Une longue tradition anglo-saxonne

Ce que l’on nomme encore aujourd’hui christmas carols dans l’ensemble des pays anglo-saxons sont les héritiers directs des carols, ces chants païens entonnés lors des célébrations du solstice d’hiver alors que les gens dansaient autour de cercles de pierre. Il faudra attendre la Réforme du XVIe siècle pour voir l’émergence de chants de Noël en langues vernaculaires plutôt qu’en latin comme en Angleterre, par exemple, où des chants comme God Rest You Merry, Gentlemen ont commencé à gagner en popularité. Ces cantiques, plus accessibles au grand public, ont marqué un tournant dans l’histoire des chants de Noël en les ancrant dans la culture populaire.

À travers le monde

En Espagne, les Villancicos sont des chants de Noël traditionnels qui remontent au Moyen Âge. Ces chansons, souvent accompagnées de danses, célèbrent la naissance de Jésus et sont interprétées lors des festivités locales. Parmi les plus célèbres, citons Campana sobre campana et Los peces en el río. En Amérique Latine, la fusion de traditions indigènes et européennes se reflète dans les chants de Noël. Feliz Navidad de José Feliciano est devenu un hymne festif transcendant les frontières linguistiques, apportant une touche de chaleur et de gaieté à toutes les célébrations de Noël en Amérique Latine.

De nos jours

Les plus anciens chants de Noël encore entonnés de nos jours, tels que Douce nuit ou Mon beau sapin, Vive le vent, ont été composé pour la plupart au XVIIIe et XIXe siècle. Traduits dans plusieurs langues (anglais, français, allemand…), ils se sont répandus à travers le monde pour devenir de véritables hymnes, avant que l’industrie du disque ne s’empare de cette thématique. Avec le glissement profane de la fête de Noël, les titres américains devenus des standards, notamment avec les reprises des grands crooners, se sont multipliés. Sur des rythmes plus rapides, les grands noms de la pop internationale ont également renouvelé le genre du chant de Noël, sans toutefois faire disparaitre les grands classiques pour le plus grand bonheur des petits et des grands.

Retrouvez toutes les escapades Arts et Vie consacrées à Noël et à la Saint-Sylvestre